Corpus-Based Study of Nominalization in Translations of Chinese Literary Prose
Corpus-Based Study of Nominalization in Translations of Chinese Literary Prose
Автор
Yu Hou
This corpus-based study investigates the use of nominalization in English translations of Chinese literary prose by analysing three versions of the Chinese novel Dream of the Red Chamber. This book provides a comprehensive look at nominalization in English translations of Chinese prose and encourages further study into nominalization in translation.