Rahva Raamat logo
Kategooriad
triangle icon
Rahva Raamat logo
Kategooriad
Raamatud
triangle icon
Audioraamatud
triangle icon
E-raamatud
triangle icon
Mängud
triangle icon
Kool ja kontor
triangle icon
Kingitused
triangle icon
Muusika ja filmid
triangle icon
Tehnika
triangle icon
Allahindlused
triangle icon
delivery icon

Kohaletoimetamine on tasuta!

home icon

ТЕМНЫЙ КАРНАВАЛ

ТЕМНЫЙ КАРНАВАЛ
gallery icon
Galerii

ТЕМНЫЙ КАРНАВАЛ

Настоящая книга поистине уникальна - это самый первый сборник Брэдбери, с тех пор фактически не переиздававшийся, не доступный больше нигде в мире и ни на каком языке вот уже 60 лет! Отдельные рассказы из Темного карнавала (в том числе такие классические, как Странница и Крошка-убийца, Коса и Дядюшка Эйнар) перерабатывались и включались в более поздние сборники, однако переиздавать свой дебют в исходном виде Брэдбери категорически отказывался. Переубедить мэтра удалось ровно дважды: в 2001 году он согласился на коллекционное переиздание крошечным тиражом (снабженное несколькими предисловиями, авторским вводным комментарием к каждому рассказу и послесловием Клайва Баркера), немедленно также ставшее библиографической редкостью, а в 2008-м - на российское издание.

Содержание:
Донн Олбрайт. ЗАМЕТКИ ИЗДАТЕЛЯ
(Перевод Л. Бриловой)
БЛАГОДАРНОСТИ (Перевод Л. Бршювой)
Джонатан Эллер. ТЕМНЫЙ КАРНАВАЛ. ИСТОРИЯ
(Перевод Л. Бриловой)
Рэй Брэдбери. ВОЗВРАЩЕНИЕ НА ТЕМНЫЙ
КАРНАВАЛ
(Перевод Л. Бриловой)
ТЕМНЫЙ КАРНАВАЛ
ВОЗВРАЩЕНИЕ (Перевод Л. Бриловой)
СКЕЛЕТ (Перевод Л. Бриловой)
БАНКА (Перевод Л. Бриловой)
ОЗЕРО (Перевод Л. Бриловой)
ДЕВА (Перевод Л. Бриловой)
НАДГРОБНЫЙ КАМЕНЬ (Перевод Л. Бриловой)
КОГДА СЕМЕЙСТВО УЛЫБАЕТСЯ (Перевод Л.
Бриловой)
ГОНЕЦ (Переводе. Сухарева)
СТРАННИЦА (Перевод С. Сухарева)
КРОШКА-УБИЙЦА (Перевод С. Сухарева)
ТОЛПА (Переводе. Сухарева)
ВОССОЕДИНЕНИЕ (Перевод Л. Бриловой)
КУКОЛЬНИК (Перевод С. Сухарева)
ГРОБ (ПОМИНКИ ПО ЖИВЫМ) (Перевод Л. Бриловой)
СРОК (Перевод Л. Бриловой)
ПОПРЫГУНЧИК (Перевод Л. Бриловой)
КОСА (Перевод Л. Бриловой)
ПОИГРАЕМ В ОТРАВУ (Перевод Л. Бриловой)
ДЯДЮШКА ЭНПАР (Перевод Л. Бриловой)
ВЕТЕР (Перевод Л. Бриловой)
НОЧЬ (Перевод Л. Бриловой)
ЖИЛА-БЫЛА СТАРУШКА (Перевод Л. Бриловой)
МЕРТВЕЦ (Перевод Л. Бриловой)
ПОСТОЯЛЕЦ СО ВТОРОГО ЭТАЖА (Перевод Л.
Бриловой) .
ЗАДНИКИ (Перевод Л. Бриловой)
ВОДОСТОК (Перевод С. Сухарева)
СЛЕДУЮЩИЙ (Перевод С. Сухарева)
Клайв Баркер. ПОСЛЕДНИЙ НЕИЗВЕСТНЫЙ.
ПОСЛЕСЛОВИЕ (Перевод Л. Бриловой)
basket icon

Toode on otsas