Rahva Raamat logo
Kategooriad
triangle icon
Rahva Raamat logo
Kategooriad
Raamatud
triangle icon
Audioraamatud
triangle icon
E-raamatud
triangle icon
Mängud
triangle icon
Kool ja kontor
triangle icon
Kingitused
triangle icon
Muusika ja filmid
triangle icon
Tehnika
triangle icon
Allahindlused
triangle icon
delivery icon

Kohaletoimetamine on tasuta!

Сказки
gallery icon
Galerii

Сказки

Autor

Редьярд Джозеф Киплинг

Знаменитые Сказки английского писателя Редьярда Киплинга обрели в этом издании новую жизнь благодаря великолепным иллюстрациям австралийского художника Роберта Ингпена.
Он получил всемирную известность как автор и иллюстратор более сотни различных книг. В 1986 году Р. Ингпен был удостоен Международной премии имени Х. К. Андерсена за вклад в детскую литературу. Роберт Ингпен проиллюстрировал такие произведения классической литературы, как Остров Сокровищ, Книга джунглей, Алиса в Стране чудес, Приключения Тома Сойера, Питер Пэн и Венди, Ветер в ивах,
Рождественская ёлка, Удивительный волшебник из Страны Оз, Таинственный сад. Издательство Махаон представляет вам эти замечательные книги.

Содержание:
Об авторе (перевод М. Лахути)
Откуда у Кита такая глотка Перевод К.
Чуковского, стихи в переводе С. Маршака
Отчего у Верблюда горб Перевод К. Чуковского,
стихи в переводе С. Маршака
Откуда у Носорога такая шкура Перевод К.
Чуковского, стихи в переводе С. Маршака
Как Леопард стал пятнистым Перевод Р.
Померанцевой
Слонёнок Перевод К. Чуковского, стихи в
переводе С. Маршака
Сказание о Старом Кенгуру Перевод Р.
Померанцевой
Откуда взялись Броненосцы Перевод К.
Чуковского, стихи в переводе С. Маршака
Как было написано первое письмо Перевод К.
Чуковского, стихи в переводе Н. Голя
Как был придуман алфавит Перевод Р.
Померанцевой, стихи в переводе К. Атаровои
История про тегзтиайские табу Перевод Я.
Шапиро
Краб, который играл с морем Перевод Р.
Померанцевой
Кошка, гулявшая сама по себе Перевод К.
Чуковского, стихи в переводе С. Маршака
Мотылёк, который топнул ногой Перевод К.
Чуковского, стихи в переводе И. Голя
От художника (перевод М. Лахути)
basket icon

Toode on otsas