Rahva Raamat logo
Kategooriad
triangle icon
Rahva Raamat logo
Kategooriad
Raamatud
triangle icon
Audioraamatud
triangle icon
E-raamatud
triangle icon
Mängud
triangle icon
Kool ja kontor
triangle icon
Kingitused
triangle icon
Muusika ja filmid
triangle icon
Tehnika
triangle icon
Allahindlused
triangle icon
delivery icon

Kohaletoimetamine on tasuta!

home icon

МЕМУАРЫ МОСКОВСКОЙ ФИФЫ. ТЕАТР В МОЕЙ ЖИЗНИ

МЕМУАРЫ МОСКОВСКОЙ ФИФЫ. ТЕАТР В МОЕЙ ЖИЗНИ
gallery icon
Galerii

МЕМУАРЫ МОСКОВСКОЙ ФИФЫ. ТЕАТР В МОЕЙ ЖИЗНИ

Антон Павлович Чехов поставил у себя на камине ее портрет в бальном платье и с веером и на нем написал "Lisez Schepkin-Coupernic!" ("Читайте Щупкину-Куперник!") - в подражание знаменитому адвокату и литературному критику Урусову, который так обожал Флобера, что, когда у него попросили для благотворительного сборника автограф - написал по-французски под своим портретом "Lisez Flaubert!".
Чехов называл ее "великой писательницей земли русской", но для потомков Татьяна Львовна Щепкина-Куперник запомнилась, прежде всего, как автор классических для своего времени переводов как Лопе де Веги, Уильяма Шекспира, Педро Кальдерона, Джона Флетчера, Жана Батиста Мольера, Карло Гольдони, Ричарда Бринсли Шеридана. С ранних лет правнучка великого русского актера Михаила Щепкина была частью артистической московской жизни. Картина литературной и театральной жизни Москвы в конце XIX - первой четверти XX в. живо запечатлена в её мемуарах "Театр в моей жизни".

Содержание:

Глава первая. М. С. ЩЕПКИН
Глава вторая. ДЕТСТВО
Глава третья. КИЕВ
Глава четвертая. КОНЕЦ ДЕТСТВА
Глава пятая. ПЕРВЫЕ ШАГИ В МОСКВЕ
Глава шестая. ПЕРВАЯ ПОЕЗДКА ЗА ГРАНИЦУ
Глава седьмая. СУВОРИНСКИЙ ТЕАТР
Глава восьмая. МОСКВА - ПЕТЕРБУРГ
Глава девятая. М. Н. ЕРМОЛОВА
Глава десятая. МАЛЫЙ ТЕАТР
Глава одиннадцатая. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕАТР
Глава двенадцатая. Н. С. БУТОВА
Глава тринадцатая. А. П. ЧЕХОВ
Глава четырнадцатая. АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ ТЕАТР
Глава пятнадцатая. ШЕКСПИР
Глава шестнадцатая. ИСПАНСКИЙ ТЕАТР
Указатель имен


basket icon

Toode on otsas