Rahva Raamat logo
Категории
triangle icon
Войти
Rahva Raamat logo
Категории
Книги
triangle icon
Aудиокниги
triangle icon
Электронные книги
triangle icon
Игры
triangle icon
Канцтовары
triangle icon
Подарочные товары
triangle icon
Музыка и фильмы
triangle icon
Техника
triangle icon
Специальные предложения
triangle icon
delivery icon

Бесплатная доставка!

home icon

ЛЮБОВНОЕ ПИСЬМО ЛОРДА БАЙРОНА

ra icon

ЛЮБОВНОЕ ПИСЬМО ЛОРДА БАЙРОНА

Автор

Теннесси Уильямс

Пьесы великого Теннесси Уильямса относятся к разным периодам его творчества и разным стилистическим граням его причудливого, темного и жестокого таланта, — однако в равной степени захватывающие читателя не только потрясающими, неожиданными сюжетами, но и мощным влиянием истинно уильямсовского Слова — безжалостного, смелого, метафоричного, служащего идеальным инструментом для построения самых изощренных и эксцентричных смысловых конструкций.

Содержание:

Отчаяние и страсти Теннесси Уильямса. Предисловие (c. 5)

Предназначено на слом.
(переводчик: Полина Мелкова) Пьеса (c. 31)

Растоптанные петуньи
(переводчик: Полина Мелкова) Пьеса (c. 43)

Любовное письмо лорда Байрона
(переводчик: Полина Мелкова) Пьеса (c. 57)

Стеклянный зверинец
(переводчик: Георгий Злобин) Пьеса (c. 69)

Трамвай "Желание"
(переводчик: В. Неделин) Пьеса (c. 141)

Татуированная роза
(переводчики: Виталий Вульф, А. Дорошевич) Пьеса (c. 247)

Кошка на раскаленной крыше
(переводчики: Виталий Вульф, А. Дорошевич) Пьеса (c. 323)

Сладкоголосая птица юности
(переводчики: Виталий Вульф, А. Дорошевич) Пьеса (c. 395)

Ночь игуаны
(переводчик: З. Гинзбург) Пьеса (c. 459)

basket icon

Товара нет в наличии