Rahva Raamat logo
Categories
triangle icon
Rahva Raamat logo
Categories
Books
triangle icon
Audiobooks
triangle icon
E-books
triangle icon
Games
triangle icon
Stationery
triangle icon
Gifts
triangle icon
Music & Movies
triangle icon
Electronics
triangle icon
Special offers!
triangle icon
delivery icon

Shipping is free

home icon

ЛЮБОВНОЕ ПИСЬМО ЛОРДА БАЙРОНА

ra icon

ЛЮБОВНОЕ ПИСЬМО ЛОРДА БАЙРОНА

Author

Теннесси Уильямс

Пьесы великого Теннесси Уильямса относятся к разным периодам его творчества и разным стилистическим граням его причудливого, темного и жестокого таланта, — однако в равной степени захватывающие читателя не только потрясающими, неожиданными сюжетами, но и мощным влиянием истинно уильямсовского Слова — безжалостного, смелого, метафоричного, служащего идеальным инструментом для построения самых изощренных и эксцентричных смысловых конструкций.

Содержание:

Отчаяние и страсти Теннесси Уильямса. Предисловие (c. 5)

Предназначено на слом.
(переводчик: Полина Мелкова) Пьеса (c. 31)

Растоптанные петуньи
(переводчик: Полина Мелкова) Пьеса (c. 43)

Любовное письмо лорда Байрона
(переводчик: Полина Мелкова) Пьеса (c. 57)

Стеклянный зверинец
(переводчик: Георгий Злобин) Пьеса (c. 69)

Трамвай "Желание"
(переводчик: В. Неделин) Пьеса (c. 141)

Татуированная роза
(переводчики: Виталий Вульф, А. Дорошевич) Пьеса (c. 247)

Кошка на раскаленной крыше
(переводчики: Виталий Вульф, А. Дорошевич) Пьеса (c. 323)

Сладкоголосая птица юности
(переводчики: Виталий Вульф, А. Дорошевич) Пьеса (c. 395)

Ночь игуаны
(переводчик: З. Гинзбург) Пьеса (c. 459)

basket icon

Permanently out of stock