Rahva Raamat logo
Kategooriad
triangle icon
Rahva Raamat logo
Kategooriad
Raamatud
triangle icon
Audioraamatud
triangle icon
E-raamatud
triangle icon
Mängud
triangle icon
Kool ja kontor
triangle icon
Kingitused
triangle icon
Muusika ja filmid
triangle icon
Tehnika
triangle icon
Allahindlused
triangle icon
delivery icon

Kohaletoimetamine on tasuta!

home icon

ЛЮБИМЫЕ СКАЗКИ И СТИХИ В РИСУНКАХ В. СУТЕЕВА

ЛЮБИМЫЕ СКАЗКИ И СТИХИ В РИСУНКАХ В. СУТЕЕВА
gallery icon
Galerii

ЛЮБИМЫЕ СКАЗКИ И СТИХИ В РИСУНКАХ В. СУТЕЕВА

В книгу "Любимые сказки и стихи в рисунках В. Сутеева" вошли стихи В. Берестова и М. Стельмаха, песенки К. Чуковского, сказки Т. Белозёрова, Н. Юсупова, С. Мурадяна, Алфа Прёйсна и Лилиан Муур. Книгу украшают подробные иллюстрации В. Сутеева.
Для детей до 3-х лет.

Содержание:

К. Чуковский
Английские народные песенки
КУРИЦА
КОТАУСИ И МАУСИ
СКРЮЧЕННАЯ ПЕСНЯ
БАРАБЕК (Как нужно дразнить обжору)
ДЖЕННИ
М. Стельмах. Перевод с украинского
ПРИЛЕЖНЫЕ КОЗЛЯТА
Перевод 3. Александровой
ГУСАК-ФИЗКУЛЬТУРНИК
Перевод И. Токмаковой
П ЕТУX. Перевод 3. Александровой
АИСТ МОЕТСЯ. ПереводИ. Токмаковой
ТЫКВА. ПереводВ. Россельса
КАК ЖУРАВЕЛЬ СОБИРАЛ ЩАВЕЛЬ
Перевод И. Токмаковой
ГОРЕ-РЫБОЛОВ. ПереводИ. Токмаковой
ДЯТЕЛ. ПереводВ. Россельса
ЗАХОТЕЛ ЗАЙЧИШКА СПАТЬ
Перевод В. Россельса
ДЕТКАМ ШАПКИ ГРИБ КУПИЛ
Перевод В. Россельса
ЖУРАВЛИК. Переводи. Токмаковой
БОБЁР. Перевод 3. Александровой
ЧЕМ ПОМОЧЬ МЕДВЕДЮ?
Перевод И. Токмаковой
ЧТО ЗА ЗВЕРЬ? Перевод И. Токмаковой

ЛЕСНОЙ ПЛАКУНЧИК
В. Берестов
ВЕСЁЛОЕ ЛЕТО
КАРТИНКИ В ЛУЖАХ
СОВА И СИНИЦА
КОШКИН ЩЕНОК
СЕРЁЖА И ГВОЗДИ
СКАЗКА ПРО ВЫХОДНОЙ ДЕНЬ
И. Кипнис
Перевод с еврейского Р. Баумволь ПЕТУШОК В
ЖЁЛТЫХ ШТАНИШКАХ И КУРОЧКА В РЯБЕНЬКОМ
ПЛАТЬИЦЕ
КОТЁНОК, КОТОРЫЙ ЗАБЫЛ,
КАК НАДО ПРОСИТЬ ЕСТЬ
ЗАЙКА - ТРАВУ ПОЕДАЙКА И ЕГО СЕМЬЯ
Н. Юсупов
ПОЧЕМУ У ЛЯГУШКИ НЕТ ХВОСТА?
Перевод с лакского В. Берестова
С. Мурадян
Перевод с армянского И. Токмаковой
СКАЗКА ПРО ЛЯГУШКУ
ЗАЙКИНАШУБА
КАК АИСТ НА ЁЛКУ ОПОЗДАЛ
Алф Прёйсн
ВЕСЁЛЫЙ НОВЫЙ ГОД
Перевод с норвежского Ю. Вронского
ПРО КОЗЛЁНКА, КОТОРЫЙ
УМЕЛ СЧИТАТЬ ДО ДЕСЯТИ

КРОШКА ЕНОТ И ТОТ, КТО СИДИТ В ПРУДУ
Перевод с английского О. Образцовой

basket icon

Toode on otsas