Бесплатная доставка!
В "Лекциях по русской литературе", впервые опубликованных в 1981 году, крупнейший русско-американский писатель XX века Владимир Набоков предстал перед читающей публикой, знавшей его главным образом как блистательного романиста, в иных, порой неожиданных ипостасях. Лекционные курсы "Мастера европейской прозы" и "Русская литература в переводах", подготовленные для студентов колледжа Уэлсли и Корнельского университета, где писатель преподавал в 1940-1950-е годы, раскрыли в Набокове вдумчивого читателя, проницательного, дотошного и при этом весьма пристрастного исследователя, темпераментного и требовательного педагога - и вместе с тем подтвердили его репутацию виртуозного художника слова. На страницах этого тома Набоков-лектор дает своей аудитории превосходный урок "пристального чтения" произведений Гоголя, Тургенева, Достоевского, Толстого, Чехова и Горького - чтения, метод которого исчерпывающе описан самим автором: "Литературу, настоящую литературу, не стоит глотать залпом, как снадобье, полезное для сердца или ума, этого "желудка" души. Литературу надо принимать мелкими дозами, раздробив, раскрошив, размолов, - тогда вы почувствуете ее сладостное благоухание в глубине ладоней; ее нужно разгрызать, с наслаждением перекатывая языком во рту, - тогда, и только тогда вы оцените по достоинству ее редкостный аромат и раздробленные, размельченные частицы вновь соединятся воедино в вашем сознании и обретут красоту целого, к которому вы подмешали чуточку собственной крови".
Содержание:
Фредсон Бауэре. Предисловие редактора
Перевод С. Антонова
ЛЕКЦИИ ПО РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
Писатели, цензура и читатели в России
Перевод А. Курт
Николай Гоголь (1809-1852)
Перевод Е. Голышевой под ред. В. Голышева
"Мертвые души" (1842)
"Шинель" (1842) -
Иван Тургенев (1818-1883)
Перевод А. Курт
"Отцы и дети" (1862)
Федор Достоевский (1821-1881)
Перевод А. Курт
"Преступление и наказание" (1866)
"Записки из подполья" (1864)
"Идиот" (1868)
"Бесы" (1872)
"Братья Карамазовы" (1880)
Лев Толстой (1828-1910)
Перевод А. Курт
"Анна Каренина" (1877)
"Смерть Ивана Ильича" (1884-1886)
Антон Чехов (1860-1904)
Перевод Г. Дашевского
"Дама с собачкой" (1899). Перевод И. Клягиной
"В овраге" (1900). Перевод А. Курт
Заметки о "Чайке" (1896). Перевод А. Курт
Максим Горький (1868-1936)
Перевод А. Курт
"На плотах" (1895)
Пошляки и пошлость. Перевод А. Курт
Искусство перевода. Перевод Е. Рубиновой и А.
Курт
L'Envoi. Перевод С. Антонова